Übersetzung | Deutsch – Polnisch – Russisch

Berlin-Translator
Übersetzung und Sprache

Mit den Windmühlen kämpfen

– einen aussichtslosen Kampf führen oder sich gegen etwas wehren, das unveränderlich oder unbeeinflussbar ist.

Das Sprichwort geht auf den spanischen Roman „Don Quijote“ von Miguel de Cervantes zurück, in dem der Held Don Quijote gegen Windmühlen kämpft, die er fälschlicherweise für Riesen hält. Das Sprichwort wird oft verwendet, um eine Situation zu beschreiben, in der jemand versucht, ein unüberwindbares Hindernis zu bewältigen oder eine unmögliche Aufgabe zu erfüllen. Es kann auch bedeuten, dass jemand unnötigerweise Energie und Zeit in etwas investiert, das keine Aussicht auf Erfolg hat.

In „Don Quijote“ von Miguel de Cervantes geht es um die Entlarvung von Illusionen und die Kritik an idealisierten Vorstellungen von Rittertum und Heldentum. Die Botschaft des Romans ist, dass es gefährlich sein kann, sich zu sehr in fiktiven und unrealistischen Idealen zu verlieren und sich von der Realität zu entfernen.

Don Quijote selbst wird als ein Träumer dargestellt, der sich in einer Welt verliert, die nicht wirklich existiert. Seine Abenteuer sind oft absurd und seine Handlungen führen zu keinen wesentlichen Ergebnissen, außer dass er sich und andere in Gefahr bringt. Der Roman zeigt, dass die Fantasie wichtig ist, aber sie sollte nicht die Realität verdrängen.

Cervantes verwendet Don Quijote auch, um die gesellschaftlichen Verhältnisse und Ungerechtigkeiten seiner Zeit zu kritisieren. Don Quijotes Versuch, gegen das Böse und die Ungerechtigkeit in der Welt zu kämpfen, zeigt, wie schwer es ist, als Einzelner gegen die Mächtigen und die Strukturen der Gesellschaft anzukämpfen.

Die Botschaft des Romans kann als eine Aufforderung, die Realität zu akzeptieren und sich den Herausforderungen der Welt zu stellen, anstatt in unrealistischen Illusionen zu leben, verstanden werden.

Photo hbrinkman by Freeimages