Услуги перевода | Немецкий — Польский — Русский

Berlin-Translator
Перевод и язык

Бороться с ветряными мельницами

– вести безнадежную борьбу или сопротивляться чему-то неизменному или на что нельзя повлиять.

Эта поговорка относится к испанскому роману „Дон КихотМигеля де Сервантеса, в котором главный герой Дон Кихот сражается с ветряными мельницами, которые он ошибочно считает великанами. Это высказывание часто используется для описания ситуации, когда кто-то пытается преодолеть непреодолимое препятствие или выполнить невыполнимую задачу. Она также может означать, что человек неоправданно тратит силы и время на то, что не имеет шансов на успех.

В романе „Дон КихотМигель де Сервантес развенчивает иллюзии и критикует идеализированные представления о рыцарстве и героизме. Смысл романа в том, что чрезмерное увлечение вымышленными и нереальными идеалами может быть опасным и увести от реальности.

Сам Дон Кихот изображен как мечтатель, который теряет себя в мире, которого на самом деле не существует. Его приключения часто абсурдны, а его действия не приводят ни к какому значимому результату, кроме как подвергнуть опасности себя и других. Роман показывает, что фантазия важна, но не должна вытеснять реальность.

Сервантес также использует Дон Кихота для критики социальных условий и несправедливости своего времени. Попытка Дон Кихота бороться со злом и несправедливостью в мире показывает, как трудно человеку бороться с сильными мира сего и структурами общества.

Послание романа можно понять как призыв принять реальность и противостоять вызовам мира вместо того, чтобы жить в несбыточных иллюзиях.

Photo hbrinkman by Freeimages