{"id":12,"date":"2017-10-08T21:58:09","date_gmt":"2017-10-08T19:58:09","guid":{"rendered":"https:\/\/berlin-translator.com\/?page_id=12"},"modified":"2020-11-11T23:06:16","modified_gmt":"2020-11-11T22:06:16","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/agb\/","title":{"rendered":"Og\u00f3lne warunki handlowe"},"content":{"rendered":"<p>Uwaga:\u00a0Polityk\u0119 prywatno\u015bci mo\u017cna znale\u017a\u0107 tutaj. Prosz\u0119 przeczyta\u0107 r\u00f3wnie\u017c Warunki korzystania z tej strony.<\/p>\n<h2>\u00a7 1 Zakres obowi\u0105zywania<\/h2>\n<p>(1) Og\u00f3lne warunki handlowe(AGB) obejmuj\u0105 zobowi\u0105zania mi\u0119dzy Magdalen\u0105 Silf (T\u0142umacz) i klientem (Zleceniodawca), chyba \u017ce zostanie pisemnie inaczej uzgodnione. W momencie z\u0142o\u017cenia zam\u00f3wienia Zleceniodawca uznaje og\u00f3lne warunki handlowe na ca\u0142y czas trwania umowy handlowej.<\/p>\n<p>(2) Postanowienia og\u00f3lnych warunk\u00f3w handlowych Zleceniodawcy s\u0105 tylko wtedy cz\u0119\u015bci\u0105 umowy, je\u017celi T\u0142umacz uzna je na pi\u015bmie.<\/p>\n<p>(3 Umowa zostaje zawarta wy\u0142\u0105cznie pomi\u0119dzy T\u0142umaczem i Zleceniodawc\u0105, nawet je\u015bli ten dzia\u0142a w imieniu os\u00f3b trzecich.<\/p>\n<h2>\u00a7 2 Jako\u015b\u0107<\/h2>\n<p>(1) T\u0142umaczenie jest wykonane sumiennie, zgodnie z zasadami w\u0142a\u015bciwego post\u0119powania zawodowego.<\/p>\n<h2>\u00a7 3 Wsp\u00f3\u0142udzia\u0142 i obja\u015bnienia Zleceniodawcy<\/h2>\n<p>(1) Za wady i niekompletno\u015b\u0107 tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego odpowiedzialny jest Zleceniodawca. T\u0142umacz zastrzega sobie, przy niejasno\u015bci tekstu oryginalnego lub brak jego kontekstu, kt\u00f3ry jest konieczny do sensownego uj\u0119cia t\u0142umaczenia, prawo do ponownej konsultacji ze Zleceniodawc\u0105, lub wykonania t\u0142umaczenia wed\u0142ug najlepszej wiedzy i przekonania w zrozumia\u0142ej formie.<\/p>\n<p>(2) Zleceniodawca zobowi\u0105zuje si\u0119 na pi\u015bmie poinformowania T\u0142umacza o celu z z\u00a0\u00a0 zastosowania t\u0142umaczenia\u00a0 Za konsekwencje wynikaj\u0105ce z braku lub niepoprawno\u015bci informacji odpowiada Zleceniodawca.<\/p>\n<p>(3) Zleceniodawca bez wezwania udost\u0119pnia T\u0142umaczowi informacje i dokumenty, kt\u00f3re s\u0105 niezb\u0119dne do wykonania t\u0142umaczenia, takie jak: wewn\u0119trzne firmowe glosariusze, skr\u00f3ty, nazwy handlowe, zdj\u0119cia lub grafiki.\u00a0 Brak materia\u0142\u00f3w towarzysz\u0105cych mo\u017ce spowodowa\u0107, \u017ce t\u0142umaczenie nie b\u0119dzie wykonane w zrozumia\u0142ej formie.<\/p>\n<p>(4) Zleceniodawca zwalnia T\u0142umacza w odniesieniu do tekstu do przet\u0142umaczenia jak i tekstu ko\u0144cowego z roszcze\u0144 dotycz\u0105cych praw autorskich.<\/p>\n<p>(5) Zleceniodawca ma obowi\u0105zek potwierdzi\u0107 otrzymanie t\u0142umaczenia. To musi nast\u0105pi\u0107 w formie pisemnej, poczt\u0105 lub poczt\u0105 elektroniczn\u0105.<\/p>\n<p>(6) W przypadku, gdy t\u0142umaczenie jest przeznaczone do druku, Zleceniodawca jest zobowi\u0105zany do umo\u017cliwienia T\u0142umaczowi w rozs\u0105dnym czasie przeprowadzenia korektury i dopasowania wymaganego formatu. Za b\u0142\u0119dy i ich konsekwencje wynikaj\u0105ce z naruszenia tego obowi\u0105zku, odpowiedzialny jest Zleceniodawca.<\/p>\n<h2>\u00a7 4 Termin dostawy, odst\u0105pienie od umowy<\/h2>\n<p>(1) Terminy dostaw s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce tylko wtedy, gdy s\u0105 potwierdzone na pi\u015bmie przez T\u0142umacza.<\/p>\n<p>(2) T\u0142umacz nie jest odpowiedzialny za zw\u0142ok\u0119, je\u015bli z powodu okoliczno\u015bci od niego niezale\u017cnych \u015bwiadczenie nie dojdzie do skutku lub si\u0119 op\u00f3\u017ani. Je\u017celi z powodu si\u0142y wy\u017cszej lub innych powod\u00f3w termin nie mo\u017ce by\u0107 dotrzymany, T\u0142umacz zobowi\u0105zuje si\u0119 niezw\u0142ocznie powiadomi\u0107 o tym Zleceniodawc\u0119. W takich przypadkach Zleceniodawca i T\u0142umacz maj\u0105 prawo do odst\u0105pienia od umowy. Odst\u0105pienie musi by\u0107 dokonane w formie pisemnej. Gotowa, wykonana ju\u017c praca T\u0142umacza musi by\u0107 adekwatne wynagrodzona. Szeroko poj\u0119te prawa, takie jak na przyk\u0142ad: dochodzenie roszcze\u0144 odszkodowawczych, s\u0105 w takich przypadkach wykluczone.<\/p>\n<p>(3) Wyznaczenie prolongaty odbywa si\u0119 za obop\u00f3ln\u0105 zgod\u0105 i w formie pisemnej.<\/p>\n<h2>\u00a7 5 Rezygnacja<\/h2>\n<p>(1) W przypadku, gdy Zleceniodawca rezygnuje z umowy z przyczyn od T\u0142umacza niezale\u017cnych, wykonane do tego czasu t\u0142umaczenie musi by\u0107 adekwatnie wynagrodzone.<\/p>\n<p>(2) Rozwi\u0105zanie umowy musi by\u0107 dokonane na pi\u015bmie.<\/p>\n<h2>\u00a7 6 Poprawienie niedoci\u0105gni\u0119\u0107, gwarancja<\/h2>\n<p>(1) Braki pod wzgl\u0119dem jako\u015bci t\u0142umaczenia Zleceniodawca powinien zg\u0142osi\u0107 w formie pisemnej w ci\u0105gu czterech tygodni od terminu dostawy. Decyduj\u0105c\u0105 dla T\u0142umacza do dotrzymania terminu jest data otrzymania wiadomo\u015bci. Reklamacje nale\u017cy sk\u0142ada\u0107 w formie pisemnej, musz\u0105 w spos\u00f3b zrozumia\u0142y wskaza\u0107 b\u0142\u0105d lub b\u0142\u0119dy.<\/p>\n<p>(2) Brak reklamacji Zleceniodawcy w tym terminie, \u015bwiadczy o akceptacji t\u0142umaczenia jako wolnego od wad.<\/p>\n<p>(3) Zleceniodawca musi umo\u017cliwi\u0107 T\u0142umaczowi usuni\u0119cie wad w rozs\u0105dnym terminie. Je\u017celi braki zostan\u0105 usuni\u0119te w wyznaczonym terminie, prawo do obni\u017cenia wynagrodzenia wygasa.<\/p>\n<p>(4) Drobne wady nie uprawniaj\u0105 do zmniejszenia odszkodowania.<\/p>\n<h2>\u00a7 7 Wynagrodzenie<\/h2>\n<p>(1) T\u0142umaczenia rozliczane s\u0105 na podstawie wielko\u015bci i stopnia trudno\u015bci. Obowi\u0105zuj\u0105 ceny opublikowane na stronie internetowej. Mo\u017cna je r\u00f3wnie\u017c uzyska\u0107 telefonicznie.<\/p>\n<p>(2) Istnieje r\u00f3wnie\u017c mo\u017cliwo\u015b\u0107 uzgodnienia cen ostatecznych. Us\u0142ugi, kt\u00f3re w ramach zmian w zleceniu musz\u0105 by\u0107 dodatkowo wykonane, nie s\u0105 uj\u0119te w ustalonej cenie.<\/p>\n<p>(3) Uiszczenie op\u0142aty powinno by\u0107 dokonane w terminie wyznaczonym na fakturze bez \u017cadnych potr\u0105ce\u0144.<\/p>\n<p>(4) W razie niedotrzymania, odsetki za zw\u0142ok\u0119 wynosz\u0105 12%, obliczone proporcjonalnie.<\/p>\n<p>(5) Dodatkowe koszty, takie jak. np koszty wysy\u0142ki, op\u0142aty za przelew lub koszty za ponaglenie ponosi Zleceniodawca.<\/p>\n<h2>\u00a7 8 Ochrona danych osobowych<\/h2>\n<p>(1) T\u0142umacz jest zobowi\u0105zany do zachowania poufno\u015bci przy wykonywaniu zleconego\u00a0 t\u0142umaczenia oraz wobec udost\u0119pnionych mu dokument\u00f3w.<\/p>\n<p>(2) Zleceniodawca zezwala jednak T\u0142umaczowi na korzystanie z teks\u00f3w w celach referencyjnych, je\u017celi b\u0119d\u0105 one po dokonaniu t\u0142umaczenia dost\u0119pne publicznie.<\/p>\n<h2>\u00a7 9 Zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci, prawo autorskie<\/h2>\n<p>(1) T\u0142umaczenie pozostaje w\u0142asno\u015bci\u0105 T\u0142umacza a\u017c do ca\u0142kowitej op\u0142aty koszt\u00f3w t\u0142umaczenia i korzystanie z niego przez Zleceniodawc\u0119 jest bezprawne.<\/p>\n<p>(2) T\u0142umacz jest posiadaczem praw autorskich do t\u0142umaczenia zgodnie z \u00a7 3 Prawa autorskiego.<\/p>\n<h2>\u00a7 10 Odpowiedzialno\u015b\u0107<\/h2>\n<p>(1) T\u0142umacz jest odpowiedzialny tylko za skutki ra\u017c\u0105cego niedbalstwa lub winy umy\u015blnej. Odpowiedzialno\u015b\u0107 za skutki drobnych zaniedba\u0144 odbywa si\u0119 wy\u0142\u0105cznie przy ich zawartym w umowie naruszeniu.<\/p>\n<p>(2) Odpowiedzialno\u015b\u0107 jest ograniczona do kwoty uzgodnionej lub opaty wed\u0142ug cennika.<\/p>\n<p>(3) Zleceniodawca zwalnia T\u0142umacza z roszcze\u0144 odszkodowawczych os\u00f3b trzecich.<\/p>\n<p>(4) O ile nie by\u0142o z jego strony ra\u017c\u0105cego niedbalstwa lub umy\u015blnego dzia\u0142ania T\u0142umacz ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 jedynie w przypadku:<\/p>\n<p>(a) uszkodzenia lub zniszczenia w tranzycie,<\/p>\n<p>(b) szkody spowodowanej przez szkodliwe programy, takie jak wirusy komputerowe,<\/p>\n<p>(c) skutk\u00f3w kl\u0119ski \u017cywio\u0142owej, po\u017car lub zalanie,<\/p>\n<p>(d) skutk\u00f3w w\u0142amania lub kradzie\u017cy,<\/p>\n<p>(e) nast\u0119pstwa spowodowanego korektur\u0105 t\u0142umaczenia przez Zleceniodawc\u0119 lub osoby trzecie,<\/p>\n<p>(F) wp\u0142ywu innych wydarze\u0144, za kt\u00f3re t\u0142umacz nie jest odpowiedzialny.<\/p>\n<h2>\u00a711 Jurysdykcja i miejsce wykonania<\/h2>\n<p>(1) Obowi\u0105zuje prawo Republiki Federalnej Niemiec.<\/p>\n<p>(2) Miejscem jurysdykcji i miejscem \u015bwiadczenia us\u0142ug jest miejsce zamieszkania T\u0142umacza.<\/p>\n<h2>\u00a7 12 Klauzula salwatoria\u0144ska<\/h2>\n<p>Je\u017celi jedno lub wi\u0119cej postanowie\u0144 niniejszych Og\u00f3lnych warunk\u00f3w handlowych jest prawnie ca\u0142kowicie lub cz\u0119\u015bciowo niewa\u017cna, wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ych postanowie\u0144 nie zostaje naruszona. W miejsce nieskutecznego postanowienia wst\u0119puje w danym momencie postanowienie wed\u0142ug obowi\u0105zuj\u0105cego prawa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uwaga:\u00a0Polityk\u0119 prywatno\u015bci mo\u017cna znale\u017a\u0107 tutaj. Prosz\u0119 przeczyta\u0107 r\u00f3wnie\u017c Warunki korzystania z tej strony. \u00a7 1 Zakres obowi\u0105zywania (1) Og\u00f3lne warunki<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"colormag_page_layout":"default_layout","footnotes":""},"class_list":["post-12","page","type-page","status-publish","hentry"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"pl","enabled_languages":["de","pl","ru"],"languages":{"de":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"pl":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"ru":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1052,"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12\/revisions\/1052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/berlin-translator.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}